Come tradurre i sottotitoli online? (con 5 strumenti)
Viviamo in un mondo orientato ai media, in cui tutto è collegato digitalmente. Diverse razze, nazioni e paesi vogliono guardare contenuti unici; A volte, potrebbero non essere nella loro lingua. Questo è ciò di cui hai bisognoTraduzione online srt.
Per fortuna viviamo in un'epoca in cui niente e' off-limits. Per questo motivo vi offriamo una guida completa che vi permette di tradurre i sottotitoli online in modo semplice e veloce, in modo da poter godere dei vostri programmi TV preferiti o film senza barriere linguistiche.
Inoltre, puoi utilizzare questi sottotitoli per mostrare le tue dimostrazioni aziendali o mostrare i prodotti della tua azienda in centinaia di lingue in tutto il mondo.
In questo articolo
Parte 1: abilità di lettura obbligatorie per la traduzione online di sottotitoli
Sebbene ci siano molti strumenti di traduzione dei sottotitoli online, Devi ancora capire i rischi della conversione. Inoltre, si dovrebbe imparare che cosa è un buon strumento di traduzione dei sottotitoli in modo da poter tradurre i sottotitoli online in modo semplice ed efficace.
Pertanto, ecco alcuni suggerimenti da leggere che ti consentono di scegliere lo strumento che funziona meglio:
- Comprendi il copyright:Prima di iniziare il nostro viaggio di traduzione, è necessario comprendere i rischi del copyright. Anche se è possibile tradurre i sottotitoli online e per scopi personali, sarebbe illegale se li traducesse e li vendesse su Internet. Pertanto, si dovrebbe sempre usare lo strumento di traduzione dei sottotitoli privatamente in modo da non cadere in alcun problema legale.
- Strumenti multifunzione:L'intelligenza artificiale è diventata un grande sostenitore di questo secolo. Pertanto, la scelta di uno strumento che consente la traduzione automatica sarà la vostra scelta migliore. In tutte le traduzioni srt online, se si utilizza la traduzione di intelligenza artificiale, accelererà il flusso di lavoro.
- Sottotitoli automatici:Gli attrezzi che utilizzano la funzione Auto-Sottotitoli o Sottotitoli possono facilmente risparmiare tempo aggiungendo sottotitoli ai video. Quindi scegli uno strumento che ti consente di trascrivere facilmente l'audio in testo senza nemmeno dover aggiungere il testo manualmente.
Parte 2: una guida completa alla traduzione online dei sottotitoli utilizzando Media.io
Nel mondo digitale odierno, raggiungere un pubblico più ampio è fondamentale. Potreste aver visto molti esempi di canali YouTube, come Mr. Beast, o anche aziende che traducono sottotitoli online per raggiungere un pubblico più ampio.
Ma se desiderate uno strumento che riduca il vostro tempo di meno della metà e che vi permetta di tradurre i sottotitoli online, allora dovreste provareLa stampa. io. Ha troppe funzionalità che tratteremo presto nei dettagli, ma prima parliamo di come tradurre i sottotitoli online con Media.io.
Passaggi facili da seguire
Media.io ti permette di tradurre i sottotitoli online senza dover installare nulla sul tuo computer. Gli strumenti di traduzione senza soluzione di continuità online aumenteranno la vostra produttività e miglioreranno il vostro prodotto raggiungendo il pubblico.
Ecco tutti i passaggi per tradurre sottotitoli video o trascrizioni in 120 lingue:
Fase 1Iscriviti a Media.io
- Prima di tutto, devi accedereio editorUna volta dentro, basta cliccare su "Registrazione gratuita" scritto nell'angolo in alto a destra dello schermo.
- Ora crea un account con Google, Apple, X o Facebook o semplicemente usa la tua e-mail per registrarti. Completa il processo di registrazione e accedi.
Fase 2Imposta lo spazio di lavoro
- Scorri verso il basso ora fino a quando non vedi fino a quando vedi "Traduttore automatico"E clicca"Traduci il video ora”
- Ora accedi a Media.io e sei pronto a tradurre i sottotitoli video o individuali. Successivamente, discuteremo come utilizzare Media.io per convertire i sottotitoli online.
Fase 3Traduzione online dei sottotitoli
- Dopo essere entrati nella piattaforma, selezionare "Sottotitolato da:"Opzione, che di solito si trova alla fine dell'elenco delle funzioni.
- Qui, se vuoi tradurre i tuoi sottotitoli, scegli "Carica il file dei sottotitoli."Lei ha bisogno di scegliere il file di sottotitoli dal Suo computer. O Lei può usare"Traduzione automatica"Funzionalità, se si desidera tradurre i sottotitoli di un video. La scelta è vostra.
- Una volta caricato il file dei sottotitoli, vedrai che inizierà a mostrare il testo dei sottotitoli. Qui, come in"Traduzione"Scritto accanto all'opzione sottotitoli. In questa scheda, selezionare la nuova lingua e premere ""
- La piattaforma ti farà alcune domande e il pacchetto di abbonamento che desideri scegliere. Dopo aver impostato tutto, vedrai il file tradotto con successo. Puoi semplicemente scaricare il file SRT o usarlo ulteriormente nei tuoi video per raggiungere un pubblico globale.
Congratulazioni! Puoi imparare come tradurre i sottotitoli online utilizzando Media.io, uno degli strumenti più versatili.
Parte 3: Cinque strumenti per tradurre i sottotitoli online
E se volessi provare qualche altro attrezzo? Se si desidera tradurre online, Internet è pieno di strumenti unici. Quindi, se vuoi qualche altro strumento, allora qui ci sono 8 dei migliori strumenti che puoi usareTraduzione online di file srt.
1. Akbar parla di sviluppo
Uno dei migliori strumenti per tradurre srt online,Akbar sullo sviluppoÈ possibile tradurre rapidamente i file di sottotitoli da una lingua all'altra mantenendo il formato e l'ora del file originale. Lo strumento è piuttosto avanzato perché consente la traduzione di più file di sottotitoli e può anche essere tradotto in più lingue di destinazione contemporaneamente.
Più grande vantaggio dell'utilizzo di tale strumento è che è costantemente aggiornato con nuove funzionalità e, più recentemente, ha anche integrato GPT 3.5 Turbo per migliorare la funzionalità di traduzione complessiva. Ora parliamo di funzionalità.
Le caratteristiche
- Traduci sottotitoli con Google Translator, DeepL, ChatGPT, ecc
- Viene fornito con un editor di traduzione facile da usare
- Supporta file di sottotitoli SRT, SUB, ASS o VTT
- Integrare le funzioni convenzionali di intelligenza artificiale per una traduzione senza soluzione di continuità
2. Traduzione dei sottotitoli
Ma cosa succede se si desidera uno strumento più semplice che funzioni nel modo più semplice? AccessoTraduzione dei sottotitoliQuesto è un semplice strumento che ti permette di cancellare i sottotitoli in modo da poterli tradurre in centinaia di lingue.
La parte migliore dell'uso dei sottotitoli tradotti è la facilità d'uso. Tutto quello che devi fare è caricare il file dei sottotitoli, scegliere la lingua e basta. Puoi semplicemente scaricare le subs della tua nuova traduzione o fare più traduzioni.
Le caratteristiche
- Con un solo tocco, puoi tradurre in qualsiasi lingua tu scelga
- In realtà supporta la maggior parte delle lingue supportate da Google Translate
- Supporto per SRT, SUB, ASS, VTT e STL
- Non devi pagare nulla per tradurre i tuoi sottotitoli
3. Traduzione dei sottotitoli
Se vuoi...Traduzione online gratuita di file srt,Quindi non c'è scelta migliore di questa.Traduttore di sottotitoli. Ha la migliore esperienza utente e interfaccia tra i suoi concorrenti, motivo per cui brilla nel suo lavoro.
Inoltre, puoi scegliere più di 80 lingue diverse, la piattaforma supporta diversi formati, come SRT, VTT, STL e altro ancora. Se il comfort e una buona esperienza utente è la tua scelta, allora la traduzione dei sottotitoli non ti deluderà mai.
Le caratteristiche
- Traduci un sottotitolo in più lingue
- Traduzioni fino a 80 lingue
- Apporta le modifiche desiderate sul tuo sottomarino
- Converti un formato di sottotitoli in un altro
4. Vader Io
Se apprezzi funzionalità e altri scherzi, alloraVader. ioPotrebbe essere la cosa migliore per te. Questo permette di tradurre facilmente i sottotitoli online in più di 100 lingue. Inoltre, Veed ha anche uno strumento di generazione automatica dei sottotitoli che ti consente di aggiungere sottotitoli ai tuoi video e tradurli in qualsiasi lingua.
Veed è uno degli strumenti migliori per le aziende che cercano di diventare globali. Ti fa risparmiare ore e ti permette di concentrarti su una delle cose più importanti, la produzione di prodotti killer.
Le caratteristiche
- Sottotitola il video e traduci in qualsiasi lingua
- Traduzioni fino a 80 lingue
- Esporta il file tradotto in qualsiasi formato a tua scelta
- Traduci i file dei sottotitoli in più lingue contemporaneamente
5. Flyers
I VOLANTIÈ diventato uno degli strumenti di traduzione più popolariOnline gratis.È semplice e facile e ti consente di modificare i sottotitoli in un browser Web. Tuttavia, l'unico potenziale svantaggio dell'utilizzo di Flixier è che supporta circa 30 lingue, il che non è grande come alcuni altri strumenti nella lista.
Tuttavia, Flixier utilizza qualcosa chiamato tecnologia Neurodrive, che semplifica l'elaborazione e dopo pochi secondi puoi scaricare il tuo nuovo file SRT di traduzione.
Inoltre, puoi generare sottotitoli online in base ai tuoi file audio o video. Infine, regolare questi sottotitoli con Flixier è un gioco da ragazzi. Se vuoi tradurre i sottotitoli in più lingue in pochi minuti, prova a provare Flixier.
Le caratteristiche
- Converti la lingua dei sottotitoli in minuti
- Traduzioni fino a 30 lingue
- Veed funziona completamente online
- Un attrezzo facile da imparare
Parte 4: Domande frequenti sulla traduzione dei sottotitoli
1. Come tradurre i sottotitoli?
Ci sono molti modi per tradurre i sottotitoli, ma il modo migliore è scegliere la traduzione dei sottotitoli. Strumenti come Media.io possono tradurre i sottotitoli in modo semplice e senza problemi. Puoi semplicemente aggiungere un file di sottotitoli e scegliere la lingua di output.
Ad esempio, se il sottotitolo è in inglese e si desidera tradurlo in olandese, è sufficiente selezionare lo strumento. Dopo alcuni secondi, vedrai un file di sottotitoli tradotto che puoi scaricare e persino usare sul tuo video.
2. Google Chrome è in grado di tradurre i sottotitoli?
Sebbene Google Chrome non offra la possibilità di tradurre in modo specifico i sottotitoli, puoi scegliere tra molte estensioni di traduzione dei sottotitoli per aiutarti a tradurre questi sottotitoli nella lingua di tua scelta.
Molte estensioni possono anche coprire sottotitoli in più lingue, fornendo trascrizioni in tempo reale. Quindi, se sei interessato a questo, puoi scegliere una grande estensione di Chrome.
3. Come tradurre i tuoi file SRT online?
I file SRT possono essere tradotti in altre lingue. In questo video, abbiamo menzionato molti strumenti che ti aiutano a tradurre i tuoi file SRT in più lingue. Considera l'esempio di Akbar sullo sviluppo. Questo strumento ti permette di tradurre video in qualsiasi lingua senza sforzo.
Inoltre, puoi anche scegliere l'output di sottotitoli che desideri, che è una caratteristica potente.
Conclusione
La traduzione dei sottotitoli può essere molto efficace, soprattutto per le aziende che vogliono entrare nel mercato internazionale. Ma quando si tratta di migliorare la produttività del team e ottenere i migliori risultati, scegliere lo strumento giusto è tutto.
Per soddisfare le aziende che cercano di massimizzare i loro ricavi e le persone che vogliono solo tradurre i sottotitoli, Media.io è la soluzione perfetta.